.:. مسلّم . كوم .:. Phonetic Symbols .:. مسلّم . كوم .:. Written and Electronic Resources for Self-Training Translators .:. مسلّم . كوم .:. سلم دورة امتحان اللغة الإنجليزية للصف التاسع لعام 2007 .:. مسلّم . كوم .:. سلم دورة امتحان اللغة الفرنسية للصف التاسع لعام 2007 .:. مسلّم . كوم .:. أغرقني شعراً ... بقلم: سليمان الحسن .:. مسلّم . كوم .:. شباب الغد ... و الإنترنت .:. مسلّم . كوم .:. Download a PowerPoint file on the importance of speaking practice .:. مسلّم . كوم .:. Ten Golden Rules in Translation .:. مسلّم . كوم .:. Animal Idioms .:. مسلّم . كوم .:. يعلن نادي الشبيبة في حماة عن بدء التسجيل في دورات التقوية المنهجية لمادتي اللغة الإنجليزية و الفرنسية لجميع الصفوف .:. مسلّم . كوم .:. Contrastive Analysis & Error Analysis .:. مسلّم . كوم .:. Reading .:. مسلّم . كوم .:. Download the Encyclopedia of Idioms &Sayings .:. مسلّم . كوم .:. Linking Verbs .:. مسلّم . كوم .:. Approaches to Needs Analysis .:. مسلّم . كوم .:. خبر سار: يعلن مخبر فلسطين للغات بحماة عن افتتاح دورات تعليمية لطلاب الأدب الإنجليزي والتعليم المفتوح .:. مسلّم . كوم .:. Is Money the Root of all Evil? .:. مسلّم . كوم .:. حمل مجاناً تمارين كتاب الملحق العـــلمي- بكالوريــــا .:. مسلّم . كوم .:. حمل مجاناً تمارين كتاب الملحق الأدبي - بكالوريــــا .:. مسلّم . كوم .:. مراجعة أهم الأزمنة في كتاب البكالوريا .:. مسلّم . كوم .:. خير طريف: كن جميلاً .. تعش طويلاً .:. مسلّم . كوم .:. HOW TO MAKE A GOOD PRESENTATION .:. مسلّم . كوم .:. Commas .:. مسلّم . كوم .:. Conjunctions .:. مسلّم . كوم .:. Download this grammar book to test yourself in English grammar .:. مسلّم . كوم .:. Dr. Faustus - Literary study .:. مسلّم . كوم .:. تعلم و علّم أطفالك نطق الإنجليزية بشكل صحيح بتحميل برنامج توك إيت .:. مسلّم . كوم .:. مواضيع بكالوريا كتاب الطالب ( علمي & أدبي) .:. مسلّم . كوم .:. Turkish Words Used by Arabic Speakers .:. مسلّم . كوم .:. تعلم كيف تسأل عن االأماكن في الطريق بالفرنسية - فلاشة ممتازة - .:. مسلّم . كوم .:. الغريب من الألفاظ في لهجاتنا .:. مسلّم . كوم .:. Two Hundred Idioms in Use .:. مسلّم . كوم .:. حمل قاموس فرنسي رائع لتصريف الأفعال ( هادا القاموس غير ) .:. مسلّم . كوم .:. علم أطفالك أسماء الحيوانات بالفرنسية ( فلاشة غير شكل) .:. مسلّم . كوم .:. الأخطاء الشائعة في الترجمة العربية .:. مسلّم . كوم .:. علم أطفالك كيف ينطقون الأوقات والساعة بالفرنسية ( فلاشة و لا أروع ) .:. مسلّم . كوم .:. Download the ins and outs of prepositions on your desktop .:. مسلّم . كوم .:. علّم أطفالك أسماء الملابس بالفرنسية ( فلاشة ) .:. مسلّم . كوم .:. Three Steps to Become a Translator .:. مسلّم . كوم .:. علّم أطفالك الأعداد بالفرنسية ( فلاشة رائعة) .:. مسلّم . كوم .:. نصائح تفيد في دراسة اللغة الفرنسية .:. مسلّم . كوم .:. علم أطفالك أسماء الأقارب باللغة الفرنسية ( فلاشة ) .:. مسلّم . كوم .:. Easily Confused Words .:. مسلّم . كوم .:. Download this English-French conversation book .:. مسلّم . كوم .:. مواضيع بكالوريا كتاب ملحق علمي .:. مسلّم . كوم .:. Prepositions .:. مسلّم . كوم .:. The Future Tenses .:. مسلّم . كوم .:. The Past Tenses .:. مسلّم . كوم .:. The Present Tenses .:. مسلّم . كوم .:. مواضيع بكالوريا كتاب ملحق أدبي .:. مسلّم . كوم .:. مواضيع بكالوريا ( فرنسي أدبي & علمي) .:. مسلّم . كوم .:. Fundamental Theoretical Issues in Translation .:. مسلّم . كوم .:. Study determiners with Mr. Msallam .:. مسلّم . كوم .:. The Steps of a Well-Balanced Lesson .:. مسلّم . كوم .:. حمل هذا الملف الرائع الذي يعلمك قواعد الفرنسية بسهولة .:. مسلّم . كوم .:. هام جداً :حمل مجاناً 90 سؤال وجواب في مادة الصوتيات لطلاب التعليم المفتوح .:. مسلّم . كوم .:. Upload the commplete works of Shakespeare for free now .:. مسلّم . كوم .:. British Words &Phrases and theAmerican Equivalents .:. مسلّم . كوم .:. تعلم كيف تنطق اسماء أعضاء جسمك بالفرنسية .:. مسلّم . كوم .:. علم أطفالك كيف ينطقون الأبجدية الفرنسية بطريقة سليمة من خلال هذه الفلاشة الرائعة .:. مسلّم . كوم .:. Learn how to use punctuation points in English .:. مسلّم . كوم .:. عزيزي الطالب أختي الطالبة : سجل بريدك في القائمة البريدية للموقع ، فيصلك كل ما هو جديد ويهمك .:. مسلّم . كوم .:. حمّل قاموس المصطلحات العامية ( اللهجة السورية ) من صفحة قواميس ومسارد .:. مسلّم . كوم .:. عاجل : حمّل مسرد المصطلحات الأدبية (مترجم) من صفحة قواميس ومسارد .:. مسلّم . كوم .:. Smile with us : English jokes
حكم و أمثال بالفرنسية

The Main Page

You're gonna love them

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

 

Le sens

Le proverbe

قم يا عبدي أقم معك.

Aide-toi le ciel t'aidera.

إن بعد العسر يسرا.

Après la pluie , le beau temps.

الصديق وقت الضيق .

Au besoin on connait l'ami

الأعور بين العميان ملك.

Au royaume des aveugles ,les borgnes sont rois.

أنتم السابقون ونحن اللاحقون .

Aujourd'hui à toi , demain à moi.

آخر الدواء الكي.

Aux grands maux les grands remèdes.

العين جوعانة والمعدة شبعانة.

Avoir les yeux plus grands que le ventre.

أعط القوس باريها .

A chacun son métier et les vaches seront bien gardées.

القرد في عين أمه غزال.

A chaque oiseau son nid est beau.

عند الامتحان يكرم المرء أو يهان .

A la touche , on éprouve l'or.

من لم يركب الأهوال لم ينل الآمال.

A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

كلام كالعسل وفعل كالأسل .

Belles paroles et mauvais faits.

كتير الكارات قليل البارات.

Bon à tout , bon à rien.

ما كل مرة بتسلم الجرة .

Bon nageurs sont à la fin noyés.

شهادات الفعال أعدل من شهادات الرجال.

Bien dire fait rire, bien faire fait taire.

الدم يدل على الأصل .

Bon sang ne sait mentir.

رضا الناس غاية لاتدرك.

C'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le monde.

الدم لايصير ماءً.

C'est la voix du sang .

أين الثرى من الثريا؟

C'est le jour et la nuit .

ما تجلبه الرياح تأخذه الزوابع.

Ce qui vient par la flute s'en va par le tambour .

أهل مكة أدرى بشعابها .

Chacun sait ses affaires.

الطبع غلب التطبع .

Chassez le naturel , il revient au galop.

من لدغته حيّة خاف من حبل .

Chat échaudé craint l'eau froide.

كل من ممنوع مرغوب.

Chose défendue , chose désirée.

وعد الحر دين.

Chose promise , chose due.

ذنبك على جنبك .

Comme on fait son lit , on se couche.

طلب لبن العصفور

Demander la lune

العين لا يملأها إلا التراب .  

Désir ne peut mourir.

إن الله يمهل ولا يهمل.

Dieu s'en prend toujour à la fin.

قل لي من تعاشر أقل لك من أنت.

Dis-moi qui tu fréauentes, je te dirai qui tu es.

فرق تسد.

Divise pour régner.

أعط العبد ذراعاً يطلب باعاً.

Donnez un oef on vous réclamera un boef.

من شب على شيء شاب عليه.

En sa peau mourra le renard.

من نظر في العواقب سلم من النوائب.

En toute chose il faut considérer la fin.

لا تدخل بين البصلة وقشرها.

Entre l'arbre et l'écorce , il ne faut pas mettre le doigt.

جعل من الحبة قبة .

Faire d'une mouche un éléphant.

ضرب عصفورين بحجر واحد.

Faire d'une pierre deux coups.

الاعتراف بالذنب فضيلة.

Faute avouée est à demi pardonnée.

حك لي لحكلك .

Gratte-moi l'épaule et je t'en fera autant.

البركة في البكور.

Heure du matin , heure du gain.

الحيلة أنفع من الوسيلة.

Il  faut coudre la peau du renard avec celle du lion.

عارك بدارك.

Il faut laver son linge sale en famille.

إن كنت كذوباً فكن ذكوراً.

Il faut qu'un menteur ait bonne mémoire.

الحليم مطية الجهول.

Il faut que le sage porte le fou sur ses épaules.

لكل جواد كبوة.

Il n'est si bon cheval qui ne bronche.

لا نار بلا دخان.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

شحّاذ و مشترط .

Il ne choisit pas qui emprunte.

عثرة القدم أسلم من عثرة اللسان.

Il vaut mieux glisser du pied que de la langue.

لكل شيء علاج إلا الموت.

Il y a remède à tout, excepté la mort.

الأشياء رهن بأوقاتها.

Il y a temps pour tout.

زاد الطينة بلة.

Jeter de l'huile sur le feu.

الولد ولد لو صار قاضي بلد.

Jeunesse n'a pas de sagesse.

الحب أعمى.

L'amour est aveugle.

مفتاح البطن لقمة.

L'appétit vient en mangeant.

الاستثناء يؤكد القاعدة.

L'exception confirme la règle.

التاريخ يعيد نفسه.

L'histoire se répète .

ترى الفتيان كالنخل وما يدريك ما الدخل.

L'homme ne se mesure pas à l'aune.

العبد في التفكير والله في التدبير.

L'homme propose et Dieu dispose.

في الاتحاد قوة.

L'union fait la force.

المزاحة تذهب المهابة.

La familiarité engendre le mépris.

تمام الربيع الصيف.

La fin couronne l'œuvre.

الغاية تبرر الوسيلة.

La fin justifie les moyens.

الحديد بالحديد يفلح.

La force ne cède qu' à la force.

الحاجة أم الاختراع. La nécessité est mère de l'invention.
الليل ستار كل ويل.

La nuit , tout les chats sont gris.

إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

القمر في السماء ما اكتمل.

La perfection n'est pas de ce monde.

الحق يعلو ولا يعلى عليه.

la vérité comme l'huile vient au-dessus.

غاب القط إلعب يا فار.

Le chat parti , les souris dansent.

حكم و أمثال بالفرنسية-إعداد : مســــــلم قمباز

الأقسام العامة

الرئيسية
السيرة الذاتية
انطباعاتي عن التدريس
مقالات لغوية
خدمات خاصة
مواقع هامة
سجل الزوار
راسلنا
أخبر صديقك عنا !
أضفنا للمفضلة

الأقسام الدراسية

مكتبة الملفات و الدروس
قواميس و مسارد
أ. مسلّم يترجم لك
لطلاب الشهادة الثانوية
لطلاب الشهادة الإعدادية

قواعديات

عين على الصوتيات
عين على اللسانيات
قواعد شاملة
نهفات قواعدية

الركن الفرنسي

قواعديات الفرنسية المعاصرة
الفرنسية لغير المختصين
حكم وأمثال
مقتبسات فرنسية

مسلّم كافيه

هل تعلم؟
غرائب و عجائب
طرافة وظرافة
ابتسم معنا
طرائف الأخبار
أشعار و خواطر
كلمات متقاطعة

بحث شامل في الموقع

القائمة البريدية

اشترك في القائمة البريدية ليصلك آخر الأخبار و الإضافات


الساعة الآن

الإحصائيات اليومية

احصائيات مسلّم . كوم في رتب


هذا الموقع من إعداد و بإدارة الأستاذ مسلّم فمباز
 Msallam.com © جميع الحقوق محفوظة لموقع
Designed by : Fares Alnaeb