
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L 'anticyclone qui a protégé la France de la pluie , les semaines passées , a eu un autre effet qui est , cette fois – ci , indésirable. Le plus souvent , les multiples pollutions atmosphériques ( pots d 'échappement , fumées d 'usines….) sont entraînées par les vents, diluées, dispersées.
Iالمرتفع الجوي الذي حمى فرنسا من المطر في الأسابيع الماضية , كان له تأثير آخر, وهذه المرّة غير مستحب فيه فغالبا ً ما تسحب الرياح الملوّثات الجوية المتعدّدة من( مصافي العوادم و أدخنة المصانع ) فتخفـّفها وتبدّدها .
La semaine dernière, c'est le contraire qui s 'est passé: les masses d 'air immobiles ont formé comme un couvercle. emprisonnant les pollutions. Du coup, l 'air est devenu irrespirable, dans de nombreuses villes: Lyon, Paris, Lille, Marseille, Nancy ,
I في الأسبوع الماضي , حدث العكس : إذ شكـّلت كتل الهواء الساكنة غطاء ً حجز الملوّثات وبالتالي أصبح الهواء غير قابل للتنفـّس في مدن عديدة : ليون , باريس , ليل , مرسيليا ونانسي,
... A tel point que pour protéger la santé des habitants, certains préfets ont pris des mesures d 'urgence (limitation de la circulation des camions, interdiction du centre ville aux voitures, etc …) pour tenter de faire baisser le niveau de pollution.
Iلدرجة أنـّه لحماية صحة السكـّان , اتخذ بعض المحافظين إجراءات عاجلة ( تحديد سير الشاحنات , منع السيارات في مراكز المدن ... الخ ) لمحاولة تخفيف مستوى التلوّث . ?Certes, en France on est bien loin de la situation d 'une ville comme Mexico où la pollution est permanente , et si importante qu 'elle empêche toute l 'année d 'observer le soleil ou les étoiles! Mais c 'est suffisamment inquiétant pour qu 'associations, responsables, médecins …se mobilisent.
I من المؤكـّد , في فرنسا نحن بعيدين جدّا ً عن وضع مدينة مثل مكسيكو حيث التلوّث دائم وخطير جدّا ً بحيث يمنع ملاحظة الشمس أو النجوم كل السنة . ولكن أليس هذا مقلقا ً بما يكفي لكي تستنفر المؤسسات والمسؤولين والأطباء. Des maladies respiratoires:
En effet, la pollution atmosphérique a de graves effets sur la santé , le dioxide d 'azote ( produit par les véhicules à moteur ) Par exemple, attaque les bronches (le maximum admis est de 150 ug( micro – grammes ) par m 3 d 'air et par jour la semaine dernière on a parfois dépassé 550 ug !
I في الحقيقة , للتلوّث الجوّي تأثيرات خطيرة على الصحـّة , فديوكسيد الآزوت ( الناجم عن المركبات ذات المحرّك ) مثلا ً : يصيب قصبات الرئة فالحدّ الأدنى المسموح هو 150 أوغ لكل متر مكعـّب من الهواء يوميـّا ً . في الأسبوع الماضي تجاوزنا أحيانا ً 550 . D 'autres gaz affectent les asthmatiques , brûlent les yeux, provoquent des troubles chez les bébés ou les personnes âgées, des cancers …)
I وهناك غازات أخرى تصيب مرضى الربو وتحرق العيون وتـُحدث اضطرابات عند الأطفال أو الأشخاص المسنين وسرطانات .
A Delhi ( Inde ),la quatrième ville la plus polluée au monde (12 millions d'habitants ), on estime que 7500 personnes sont mortes en 1996 directement des suites de la pollution et que 12 % des enfants souffrent d 'asthme.
I في دلهي ( الهند ) , المدينة الرابعة الأكثر تلوّثا ً في العالم ( 12 مليون من السكان ) يقدّر أنّ 7500 شخص ماتوا في عام 1996 مباشرة من جرّاء التلوّث وأنّ أكثر من 12 % من الأطفال يعانون من الربو .
En France, en 1996, on estime à plus de 1000 le nombre des décès (selon le réseau national de la santé publique) et à 7500 celui des hospitalisations pour affections respiratoires directement causées par les pollutions.
I في فرنسا , في عام 1996 , يقدّر أكثر من 1000 عدد الوفيات ( بحسب الشبكة الوطنية للصحـّة العامـّة ) و 7500 عدد المرضى الذين ادخلوا المشفى لإصابتهم بأمراض تنفسية بشكل مباشر بسبب الملوّثات .
Principaux accusés : ?Les transports et notamment les 30 millions de voitures (en France )et les 5 millions de véhicules utilitaires ( camions,autocars , bus , tracteurs…) A eux seuls, ils représentent 70 % de la pollution atmosphérique ! mais peut – on aujourd'hui s 'en passer ou en diminuer le nombre ?
Iوسائل النقل وخاصـّة ً الثلاثين مليون سيارة ( في فرنسا ) والخمسة ملايين مركبة خدمية من ( شاحنات – حافلات الركاب – باصات - تراكتورات..) هي وحدها تمثـّل 70 % من التلوّث الجوّي ولكن هل نستطيع اليوم أن نستغني عنها أو نقلـّل عددها ؟
Quelles solutions ? ما الحلول
Les solutions envisagées et /ou appliquées pour faire baisser la pollution sont innombrables. A Athènes ( Grèce) les voitures ne peuvent circuler qu 'un jour sur deux, selon leur immatriculation ( paire ou impaire)
Iالحلول المقترحة و / أو المطبـّقة لخفض التلوّث لا تـُعدّ .في أثينا ( اليونان ) , السيارات لا تستطيع السير إلا ّ يوم من يومين بحسب رقم تسجيلها نمرتها ( زوجية أو فردية )
Denis Dauphin , coordinateur des questions d 'environnement du parti des Verts propose de gérer par avance la pollution et non de réagir quand il est trop tard . Iدينيس دوفان, منسـّق قضايا البيئة في الحزب الأخضر يقترح السيطرة مسبقا ً على التلوّث وليس التصرّف عندما يتأخـّر الوقت .
Il présente plusieurs solutions et dit : '' je pense qu 'il faut donner la priorité aux transports en commun ( Tramway , bus ) sur des voies réservées , lignes SNCF régionales ...diminuer la place de la voiture en arrêtant de multiplier les rocades ,de supprimer ou limiter le stationnement dans les centres - villes, comme cela se fait déjà en Europe du Nord , installer des réseaux verts " dans les villes " : rues et espaces réservés aux seuls piétons et cyclistes et favoriser le gaz le moins polluant " .
I فهو يقدّم عدة حلول ويقول : " أعتقد أنـّه يجب إعطاء الأولويـّة للمواصلات العامـّة ( الترامواي – الباص ) على طرق مخصـّصة , خطوط المؤسسة العامة للخطوط الحديدية الفرنسية المحلية . تقليل مكان السيارة بالتوقف عن مضاعفة خطوط المواصلات الإضافية , منع أو الحد ّ من التوقـّف في مراكز المدن كما تمّ ذلك سابقا ً في أوربا الشمالية , إنشاء شبكات خضراء " في المدن " : شوارع ومساحات مخصصة فقط للمشاة وراكبي الدرّاجات وتفضيل الغاز ( الوقود ) الأقل تلوّثا .ً
D 'après les clés ( de l 'actualité ) N 238 du 30 janvier au février ..
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|